パウンドケーキと焼き菓子・ドリップコーヒーパック
¥2,200
K+商店では、高知で生まれたものをセレクトし、セットで販売します。
今回のコラボは、高知市のお菓子屋さん、マツオカパウンドさんのパウンドケーキ&焼き菓子詰め合わせとミギキシコーヒー焙煎所さんのドリップコーヒーパックのセットです。
肌寒くなる季節、心温まる穏やかな時間をお過ごしください。
◉パウンドケーキ2種・焼き菓子詰め合わせ/マツオカパウンド
◉ドリップコーヒーパック(4パック)/ミギキシコーヒー焙煎所
◎コーヒーカップはついていません。
◎コーヒー、パウンドケーキの種類は時期によって内容が変わる場合があります。
写真=河上展儀
Photo by Kawakami Nobuyoshi
K+ Store curates items born in Kochi and sells them as sets.
This collaboration features a set combining a pound cake & baked goods assortment from Matsuo Pound, a confectionery shop in Kochi City, with drip coffee packs from Migikishi Coffee Roastery.
As the season turns chilly, we hope you enjoy heartwarming, peaceful moments.
◉ Assortment of 2 Types of Pound Cake & Baked Goods / Matsuoka Pound
◉ Drip Coffee Packs (4 Packs) / Migikishi Coffee Roastery
[Please read the following]
*Coffee cups are not included.
*The types of coffee and pound cake may vary depending on the season.
*The price includes consumption tax.
*Shipping charges will be added separately.
マツオカパウンド 松岡碧
Matsuoka Pound Midori Matsuoka
高知市桜井町で、パウンドケーキがメインのお菓子屋「マツオカパウンド」を営む松岡碧さん。
「子どもの頃からお菓子屋さんになりたかった」という松岡さん。東京の製菓学校を卒業後、勤めていたパン屋でパウンドケーキを担当し「パンのように日常的に食べてもらえるお菓子を作りたい」と、進む方向が決まりました。
店頭には、バター、砂糖、卵、小麦粉に少しの塩というシンプルな配合のパウンドケーキ「カトルカール」や高知の素材を中心に使った季節限定のパウンドケーキが並びます。そのほか、季節の野菜のケークサレやキッシュなども。イートインスペースでは、サラダやスープがセットになった朝ごはんセットもいただけます。
朝ごはんやおやつ、お酒のつまみまで、幅広く楽しんでいただけるお菓子と出合えるお菓子屋さんです。
Midori Matsuoka runs Matsuoka Pound, a confectionery shop specializing in pound cakes in Sakurai-cho, Kochi City.
"I wanted to be a confectioner since I was a child," says Matsuoka. After graduating from a Tokyo confectionery school, she worked at a bakery where she was in charge of pound cakes. This experience solidified her direction: "I wanted to create sweets people could enjoy daily, like bread."
The shop displays pound cakes like the "Quatre Quarts," made with a simple blend of butter, sugar, eggs, flour, and a pinch of salt, alongside seasonal pound cakes featuring ingredients primarily sourced from Kochi. Other offerings include savory cakes and quiches made with seasonal vegetables. The eat-in space also serves breakfast sets with salad and soup.
It's a confectionery where you can discover sweets to enjoy for breakfast, snacks, or even as accompaniments to drinks.
ミギキシコーヒー焙煎所 右田智貴
Migikishi Coffee Roastery Tomoki Migita
K+ZINE冬季号vol7の特集でご紹介した「ミギキシコーヒー焙煎所」。2年ほど店舗を持たないコーヒー屋としてイベントなどに出店しコーヒーの販売をしていましたが、このほどお店をオープンしました。
川のせせらぎと鳥の声が響くその場所は、「わざわざ行く」にふさわしい場所。
そして、やはり目を引くのはコーヒーに付けられた名前です。「くつ」をテーマに「サンダル」「ナガグツ」「はだし」など。「はだし」のパッケージに記された「よなか/あかちゃん/コク」といった言葉には、右田さんの想いが込められています。
その日の気分で選ぶ楽しさを与えてくれる、軽やかに歩きだしたくなる、そんなコーヒーが待っています。
MIGIKISHI COFFEE ROASTERY, featured in K+ZINE Winter Issue vol.7. For about two years, they operated as a pop-up coffee shop without a permanent location, selling coffee at events and gatherings. Now, they've opened their own shop.
The location, where the sound of a babbling brook and birdsong echo, is a place truly worth making a special trip for.
And, as expected, the names given to the coffees catch the eye. With "shoes" as the theme, there are names like "Sandals," "Long Boots," and "Barefoot." Words like "Midnight / Baby / Richness" written on the "Barefoot" packaging convey Mr. Migikishi's thoughts.
Coffees await that give you the joy of choosing based on your mood that day, making you want to step out lightly.




