K+ZINE夏季号・ドリップティー・焼き菓子 K+ZINE summer issue, drip tea, baked goods
¥2,800
K+商店では、高知で生まれたものをセレクトし、セットで販売します。
今回のコラボは、仁淀川町でお茶づくりをしているtretreさんのお菓子に合うドリップティーと、高知市でイギリス菓子店を営むmietteさんの定番焼き菓子のセットです。
梅雨の季節、さわやかなひとときをお過ごしください。
◉ドリップティー(3パック)/tretre
◉焼き菓子(3種類)/miette
tretre
仁淀川の源流に近い、仁淀川町名野川にあるtretreさんの代表、竹内太郎さん。
自生する山野草や釜炒り製法のお茶など、昔から山の暮らしのそばにある素材を使い「摘み草ブレンドティー」をつくっています。もちいる素材の種類は80種類を超え、0.01g単位でブレンド調整しています。
今回のセット商品は、セブンデイズホテルさん、松林誠さん、そしてtretreさんのトリプルコラボによるドリップティーです。浅煎りした煎茶に、カモミール、スペアミントをブレンド。ドリップのバッグの中で茶葉が広がり、香りもより引き立ちます。パッケージのかわいいイラストは、松林誠さん。ギフトとしても喜ばれそうです。
miette
高知市洞ケ島町で「英国菓子miette」を営む福川文子さん。
ヨーロッパの風土菓子が好きで、3年ほど前からは、これまでの定番のお菓子に加え、素朴で味わい深いイギリスの地方菓子や焼き菓子を中心に出しています。国産・有機素材にこだわった原材料を使用し、ひとつひとつ丁寧に作られています。テイクアウトはもちろん小さなイートインスペースでは、イギリス菓子に合う紅茶もいただけます。
セット商品はmietteさんでは定番の焼き菓子です。国産オレンジピールとオレンジリキュールがたっぷりのパウンドケーキ「ミモザ」。有機ドライいちじくのプチプチ食感が楽しめる「フィグ・クッキー」。ココアとアーモンドスライスが香ばしい「ブラック・アーモンド・ビスケット」の3点のお届けです。
【以下、ご一読ください】
※一日で発送できる数量に限りがあるため、順次発送になります
※発送時期が前後する場合もあります。ご了承ください
※発送から到着まで、1~3日ほどかかります。
※こちらの価格には消費税が含まれています。
※別途送料がかかります。
K+Shop will select items born in Kochi and sell them as a set.
This collaboration is a set of drip tea to go with sweets by tretre, a tea maker in Niyodogawa Town, and standard baked sweets by miette, who runs an English confectionery store in Kochi City.
A refreshing treat for the rainy season.
◉3 packs of drip tea / tretre
◉3 kinds of baked sweets / miette
tretre
Taro Takeuchi, the representative of tretre, located in Nanokawa, Niyodogawa Town, which is close to the source of the Niyodo River.
Taro Takeuchi, the representative of tretre located in Niyodogawa Town, near the headwaters of the Niyodo River, makes “Pickled Grass Blend Tea” using ingredients that have been part of mountain life for centuries, such as native wildflowers and tea made by the kettle roasting method. He uses more than 80 different kinds of ingredients and adjusts the blend in 0.01g increments.
This set of drip tea is a triple collaboration of Seven Days Hotel, Makoto Matsubayashi, and tretre. Shallow roasted sencha tea is blended with chamomile and spearmint. The tea leaves spread inside the drip bag, enhancing the aroma. The cute illustration on the package is by Makoto Matsubayashi. It would make a great gift.
miette
Ayako Fukukawa runs “English Confectionery miette” in Horagajima-cho, Kochi City.
She loves European confectionaries, and since about three years ago, she has been offering mainly simple and flavorful British regional confectionaries and baked goods in addition to her regular confectionaries. They are carefully made one by one, using only domestic and organic ingredients. In addition to takeout, a small eat-in space offers tea that goes well with English pastries.
The set items are miette's standard baked goods. Mimosa” pound cake filled with domestic orange peel and orange liqueur. Fig cookies” are filled with organic dried figs. Black Almond Biscuits” with cocoa and almond slices.
[Please read the following]
*Since there is a limit to the number of items that can be shipped in one day, they will be shipped sequentially.
*Shipment time may vary.Please understand.
*It takes 1-3 days from shipping to arrival.
*The prices here include the sales tax.
*Shipping charges will apply separately.
*This product is shipped from Inoue Koji-ten (cool delivery).
tretre(トレトレ)
仁淀川の源流に近い、仁淀川町名野川にあるtretreさん。代表は竹内太郎さん。「暮らしの中から物を生み出していくこと」を志し、2014年に妻・尚実さんと仁淀川町に移住しました。今も残る自給自足の日常に触れ、生活と仕事が近いこの環境ならやりたい物作りができると感じたそうです。「やるからには、世界中で勝負できる物を作りたい。土地にオリジナリティーがある地で挑戦したいと思いました」
仁淀川町には、野草を摘み、干して野草茶として飲む文化が残っています。その野草茶の商品化に向け、町内で採れる野草の種類や旬の時季、味などを半年かけてデータ化。あわせて地域の方と野草の情報収集や進捗状況を共有する「ハッパカイギ」を開催するうちに野草を仕入れたり、共にお茶づくりをしたりするようになりました。
2015年に会社を設立し、「摘み草ブレンドティー」を売り出しました。現在は、「ほうじ茶ブレンドティー」や「緑茶ブレンドティー」といったマイボトルのためのブレンドティーやストレートティー、ヒノキを利用したウォーターミストやエッセンシャルオイルなど、幅広い製品を販売しています。
会社を始めてから感じるのは、自分たちを受け入れてくれた地域の方々への感謝だと話します。これからも地域の一員として過ごしながら、一つ一つの仕事を高めつつ地道に進んでいく。そんな暮らしの中から作り出される品々は、仁淀川の自然の味わいや香りを含み、手にした人の時間を安らぎへと導いてくれます。
tretre is located in Nanokawa, Niyodogawa Town, near the headwaters of the Niyodogawa River. The company is headed by Mr. Taro Takeuchi. He moved to Niyodogawa in 2014 with his wife, Naomi, to pursue his dream of “creating things from daily life. He felt that he could do what he wanted to do in this environment, where life and work are so close. I want to make something that can compete worldwide,” he said. I wanted to challenge myself in a place where there is originality in the land.
In Niyodogawa, there is still a culture of picking wild plants, drying them, and drinking them as wild herb tea. To commercialize the wild grass tea, we spent six months compiling data on the types of wild grasses available in the town, their season, and taste. In addition, they held “happakaigi” meetings to gather information on wildflowers and share progress with local residents, and began to purchase wildflowers and make tea together.
In 2015, we established a company and launched “Pickled Grass Blend Tea”. Today, we sell a wide range of products, including blended and straight teas for your own bottle, such as “Hojicha Blend Tea” and “Green Tea Blend Tea,” as well as water mists and essential oils that utilize the Japanese cypress.
He says that what he feels since starting the company is gratitude to the community that has embraced them. He will continue to spend time as a member of the community and move forward steadily, improving each of his jobs. The products produced from such a lifestyle contain the natural flavors and fragrances of the Niyodo River and bring peace of mind to those who hold them in their hands.


miette
高知市洞ケ島にある「英国菓子miette」。白を基調とした店内には、香ばしい香りが漂っています。
店主の福川文子さんは、高校卒業後にイギリスに留学、20代は旅行でよくヨーロッパを旅したそう。記憶に残るイギリスの思い出は、ティールームが至る所にあって、朝から夜までイギリス人が紅茶をたしなんでいたこと。
店を開いたのは2003年。ヨーロッパの郷土菓子が好きでさまざまなお菓子を作ってきましたが、3年ほど前からイギリス菓子を中心に出すようになりました。「あまり知られていないイギリス菓子の滋味深い味を紹介したい」と福川さん。
イギリス菓子には紅茶が合うのでと、小さなイートインスペースのドリンクは紅茶がメイン。春摘みダージリンティーは、フレッシュな味わいが広がります。
「シンプルだけど素材の味が感じられるお菓子を作りたい」。国産・有機素材にこだわって、ひとつひとつ丁寧に作られているmietteのお菓子。
「これからも楽しくお菓子を作っていけたら幸せです」。福川さんの笑顔からはお菓子作りへの愛情が伝わってきます。
English confectionery miette is located in Horagajima, Kochi City. Aromatic aroma wafts through the white-based store.
The owner, Fumiko Fukukawa, studied in England after graduating from high school and often traveled around Europe in her 20s. One of her most memorable experiences in England is that tea rooms were everywhere, and English people enjoyed tea from morning till night.
She opened her store in 2003. I like European local sweets and have made various kinds of sweets, but I started to serve mainly British sweets about three years ago. I want to introduce the rich flavor of English pastries, which are not well known,” says Fukukawa.
Tea is the main beverage served in the small eat-in space, as tea goes well with English confections. The spring-picked Darjeeling tea has a fresh taste.
I want to make sweets that are simple, but you can feel the flavor of the ingredients,” she says. Miette's sweets are carefully made one by one, using only domestic and organic ingredients.
I will be happy if I can continue to enjoy making sweets,” she says. Fukukawa's smile conveys her love for making sweets.


写真=河上展儀
Photo by Kawakami Nobuyoshi